
Literatură și delicatese – un atelier de cuvinte, călătorii și nostalgii
Anul 2020 m-a împins, ca pe mulți alții, către spațiul virtual.
Așa s-a născut acest blog: nu ca un refugiu, ci ca un laborator de sensuri, un atelier de memorie, un ospăț literar unde se degustă cuvinte rare și povești cu parfum de alte vremuri.
Literatură și delicatese este creuzetul în care, cu o spatulă subțire din bambus, se amestecă literatura, călătoria, imaginația, pasiunea pentru etimologii și nostalgia după o lume care nu mai există — sau care continuă să existe doar prin cuvinte.
Despre mine, în câteva repere care se transformă în povești
Sunt licențiată a Universității „Al. I. Cuza” din Iași, cu două iubiri academice:
filologia (română-franceză, cu licență în lingvistică) și filosofia (studii europene, cu licență în dreptul de intervenție umanitară).
Am ajuns la Bruxelles ca studentă la Université Libre de Bruxelles, iar orașul m-a adoptat definitiv în 2007.
Astăzi sunt traducătoare și interpretă autorizată în Ministerul Justiției din Belgia și profesor agreat în cadrul Ministerului Federației Wallonie–Bruxelles,
Cuvinte călătoare, lumi care se întâlnesc
M-am specializat în pedagogia interculturală și coordonez proiecte în care limbile se ating, se recunosc și se împrietenesc: Cuvintele călătoare – o poveste a cuvintelor venite de departe, Povești de departe în cuvinte de aici, Proverbe din lumea întreagă, Stereotipuri și prejudecăți – călătoria ca experiență personală.
Pe acest blog public:
- jurnale de călătorie și cărți poștale literare
- povești despre cuvinte și etimologii bizare,
- povestiri fantastice, gastronomii literare
- întâmplări cu intrări în alte dimensiuni,
- fragmente de memorie, călătorii și reverii,
- și articole apărute în reviste culturale din România, Belgia și Germania.
Bine ai venit!
Literatură și delicatese nu este un blog.
Este un loc pentru călători, visători și iubitori de cuvinte.




Comentarii recente